This language is very annoying at times.
Jun. 4th, 2005 10:12 pmAll arabs claim that their language is lyrical and poetic, that it is a tongue of subtlety and eloquence. This may, in fact, be true*. Some of them also claim that it is a direct and concise language, which is a bald-faced lie. Many is the time when I've had to translate a several page document, only to find that the actual information contained in it can easily be condensed into two paragraphs. These are the documents where the writers are _trying_ to be brief, the ones where they're writing to impress are much, much worse. To top it all off, I'm not allowed to cut out the useless 'fluff'; I have to translate word for word, and I'm never 100% sure that I'm not playing the "Deputy Dan has no friends" game. Kudos to anyone who catches the reference. :-P
*"True" for Classical Arabic, that is. The Iraqi dialect is gutteral, harsh, and clipped to the point of incomprehensibility for one trained on the dialects of Egypt and Lebenon, which are actually nice to listen to. Ironically, my first Arabic teacher was an Iraqi, but he had no trace of an accent, for which I am eternally grateful.
*"True" for Classical Arabic, that is. The Iraqi dialect is gutteral, harsh, and clipped to the point of incomprehensibility for one trained on the dialects of Egypt and Lebenon, which are actually nice to listen to. Ironically, my first Arabic teacher was an Iraqi, but he had no trace of an accent, for which I am eternally grateful.